在電影《Inside Man(臥底/案內人)》裡面,導演 Spike Lee 選用了這首歌做片頭開始曲,讓很多人跌破眼鏡。很多觀衆批評說這首曲子跟影片毫無關係,導演在選音樂的時候,一定是喝醉了酒了

我覺得這首歌還滿好聽,或許是因為現場的音效的關系,歌就變的很好聽囉,好的,這首歌到目前為止已經被我聽了三十次以上且增加中,我聽到某個程度就會再也不聽了,它現在也變成我的手機來電歌曲及blog音樂啦,有興趣的人就按play來聽吧,我有把前面印度喊叫的剪掉,以免嚇到大家

"Chaiyya Chaiyya"只是印度人唱歌跳舞時隨口哼出的音罷了,就像中文的"啦啦啦~~",其實沒什麼特別的意思的


這首是一支印度歌,叫做《Chaiyya Chaiyya》,是百老匯音樂劇《Bombay Dreams》(孟買之夢)裡面的一曲。

《Bombay Dreams》是一部原汁原味的印度音樂劇,所有演員都來自印度或是有印度血統,策劃人是大名鼎鼎的 Andrew Lloyd Webber(安德魯.洛伊.韋伯)。他創作的《貓》和《歌劇魅影》都是常演不衰的精品音樂劇。這次,他沒有親自執筆,而是請了印度最受歡迎的現代作曲家 A R Rahman 幫忙。《Bombay Dreams》講的是貧民窟長大的年輕人 Akaash 闖蕩寶萊塢的故事。他的熱情和天賦最終使他一舉成名。這是一出愛情,親情和友情交織的人文喜劇。最值得一看的還是它把寶萊塢電影的繁華錦繡重現在了百老匯的舞台上。印度的電影工業是世界上最大的,每年出產影片 1000 多部,比起美國的好萊塢要多很多。港口城市孟買是片場的集中地。現在有人把孟買的英文 Bombay 稍加改動,變成了 Bollywood,“寶萊塢” 這個名號就這樣叫開了。寶萊塢電影數十年如一日以歌舞為主,最大的特點是演員們說著說著就又唱又跳起來。
《Bombay Dreams》最早在英國上演,2004年春天開始進入美國百老匯,一夕成名。

這首歌收錄在 2002 年出版的《Bombay Dreams》倫敦版原聲帶裡,第12曲。這張專輯非常棒,由機會一定要聽哦!

這張專輯裡面所有的歌都是英文歌詞



Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya
Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya
Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya
Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya
Saare Ishq Ki Chaaon Chal Chaiyya Chaiyya
Saare Ishq Ki Chaaon Chal Chaiyya Chaiyya


在電影原聲帶裡面這首曲子收錄於最後一首,為第 27 首。
台灣電影原聲帶為滾石發行,喜歡的話3/28之後可以到各大唱片行選購。
arrow
arrow
    全站熱搜

    page12 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()